I Piardi

> Home
> News
> Ricorrenze
> Comitato
> Incontri
> Personaggi
> Foglio notizie
> Opera
   - volume I
   - volume II
   - volume III
> Dicono di noi
> Solidarietà
> Luoghi
   - Pezzaze
   - Pomponesco
   - Viadana
   - Dosolo
   - Gussago
   - Portiolo
   - Pezzoro
   - Franciacorta
   - Lavone
   - BRASIL

> Links
> Archivio

espanol Español
english English
portugues Português
brasileiro Brasileiro

Gruppo Piardi su Facebook


Questo sito nasce da un'idea di Achille Piardi, il quale dopo anni di ricerche e dopo aver redatto una prima versione della biografia sulla Famiglia Piardi è alla costante ricerca di nuove informazioni... se anche tu sei un Piardi... continua a navigare tra queste pagine!!!


powered by digionet

DE VOLTA AS RAÍZES DA FAMÍLIA PIARDI en Esmeralda - Rio Grande do Sul, Brasile
Dona ODILIA Piardi, Dona MARIA Piardi y Dona LIDIA Piardi

INDICE DEI PERSONAGGI


Vorresti vedere tratteggiata in 'Personaggi' la figura di un Piardi? CLICCA QUI

DE VOLTA AS RAÍZES DA FAMÍLIA PIARDI en Esmeralda - Rio Grande do Sul, Brasile
Dona ODILIA Piardi, Dona MARIA Piardi y Dona LIDIA Piardi

TORNANDO ALLE RADICI DELLA FAMIGLIA PIARDI

ODILA, MARIA e LIDIA Piardi

DE VOLTA AS RAÍZES DA FAMÍLIA PIARDI.

Enquanto existir um Piardi na Esmeralda as raízes e costumes daquele chão sempre serão amadas, respeitadas, cultivadas e preservadas. Quem somos e de onde viemos devemos tudo a bravura e coragem dos nossos avós, pais, tios, antepassados e do lugar que nos acolheu! Mostraremos aos amigos um pouquinho da Família Piardi e de suas raízes VISITANDO A NOSSA QUERIDA TERRA NATAL ESMERALDA, MAIO DE 2015

La traduzione del testo portoghese - brasiliano è a cura di Achille Giovanni Piardi. 

“TORNANDO ALLE RADICI DELLA FAMIGLIA PIARDI.

Sino a quando vi è un Piardi in Esmeralda le radici e i costumi di quella terra saranno sempre amati, rispettati, coltivati e preservati. Chi siamo e da dove veniamo, tutto è dovuto alla bravura ed al coraggio dei nostri avi, nonni, genitori, zii, che ci precedettero ed al luogo che ci ha accolto! Mostreremo agli amici un pochino della famiglia Piardi e delle sue radici. VISITANDO LA NOSTRA CARA TERRA NATALE, ESMERALDA”. Maggio 2015.


Odila Piardi, anno 2015, con Nicássio Piardi e Ildo Piardi, suoi figli. (Foto di Bolicho dos Piardi)

Dona ODILA PIARDI. 

In fotografia: da sx, Nicássio Piardi, Odila Piardi e Ildo Piardi).  ODILA è la madre di NICASSIO e ILDO.

((Dopo il testo originale a firma di Anna Paula Borges, segue la traduzione a cura di Achille Giovanni Piardi)). (Fotografia a cura di Bolicho dos Piardi).

Anna Paula Borges, avendo visto la foto di ODILA pubblicata in “Bolicho dos Piardi”, scrive: <<Dona Odila Piardi, uma das pessoas mais especias que conheço...és toda amor, emotiva, respeitosa, resiliente, educada, tens muita força e coragem. És possuidora de uma fé em Deus verdadeira, pura e inabalável! És tudo de bom que uma família pode ter e querer. Criou 11 filhos trabalhando a vida toda (e ainda trabalha) nesta cozinha, a beira de um fogão 2 vezes maior que este da foto. Servindo a todos sem nunca pediu nada em troca, sempre a última a fazer as refeições (no seu pratinho de louça) nunca foi indelicada com ninguém...uma pessoa reservada e ao mesmo tempo inquieta....Lindo ser humano! Posso escrever um livro com todas as qualidades desta nobre mulher gaúcha....Odilaaaa Piardi sou sua fã!>>. (Maggio 2015).

Traduzione in lingua italiana a cura di Achille Giovanni Piardi.

Anna Paula Borges scrive: << Donna Odila Piardi: una delle persone più speciali che conosco ... è tutto amore, emotiva, rispettosa, resiliente, educata, dotata di molta forza e coraggio. E' in possesso di una vera fede in Dio, pura e incrollabile! E' tutto il bene che una famiglia può avere e desiderare. Madre che ha messo al mondo ben 11 figli lavorando per tutta la vita (ed ancora lavora) in questa cucina, in prossimità di una stufa due volte più grande di quella che si vede in questa foto. Servendo tutti il tutto senza mai nulla chiedere in cambio, sempre l'ultima a mangiare ai pasti (nel suo piattino di porcellana) non è mai stata scortese con nessuno ... persona molto riservata e al contempo inquieta .... Bellissimo essere umano! Potrei scrivere un libro con tutte le qualità di questa nobile donna Gaucha .... Odilaaaa Piardi sono una sua fan (tifosa, la stimo)! >>. (Traduzione a cura di Achille Giovanni Piardi. 30 maggio 2015)

Dalva Menegolla, anch’ella intervenendo dopo aver visionato la foto iniziale, scrive: “Tia querida e essa cozinha me lembra as férias de verão de minha infãncia! Saudosa Esmeralda! Abraços primos e toda família!”.

Traduzione.

“Zia cara, questa cucina mi ricorda le vacanze estive della mia infanzia! Esmeralda che ricordo con nostalgia! Un abbraccio, cugini ed a tutta la famiglia!”.

Bolicho dos Piardi, rispondendo a Dalva Menegolla, scrive:

“Estes momentos não tem preço, curtam suas mães, mamen depois de grande derem cabeçadas e façam baixar o leite, esptrapolem, babem e se orgulhem dela ainda existir. Amén”. (Bolicho dos Piardi, 28 maggio 2015)

Traduzione

“Questi momenti (di vita) non hanno prezzo (sono inestimabili), rimpiccioliscono le madri, mamme che dopo grandi tribolazioni sopportate a testa bassa (…da perdere il latte), ciò nonostante sanno ancora cogliere il meglio e sono orgogliose di continuare ad esistere, vivere. Amen”.

 

Con Tia Hortencia, Ildo Piardi, Leandro Piardi e Tia Amélia Piardi. 2015, maggio.
A cura di Bolicho dos Piardi (I nipoti Nicassio e Ildo)


Tia Amélia Piardi e Tia Hortêcia Piardi a Esmeralda, Rio Grande Do Sul, Brazil. 2015, maggio. A cura di Bolicho dos Piardi (I nipoti).

 

As gaúchinhas do Bolicho!
Em pé na porta do galpão, Amélia Piardi (irmão mais nova da nossa mãe Odila Piardi). Na janela e toda sorridente, Tia Hortência Piardi (esposa do nosso falecido e querido Tio Joaquim Piardi). [A cura di Bolicho dos Piardi (I nipoti)].

Traduzione in lingua italiana.

As gaúchinhas do Bolicho!
In piedi sulla porta della capanna, Amelia Piardi (sorella minore di nostra madre Odila Piardi); alla finestra ed apertamente sorridente, zia Hortência Piardi (moglie del nostro defunto e caro zio Joachim Piardi).

 


Na casa, sede da Fazenda do saudoso Tio Joaquim Piardi. ESMERALDA in Rio Grande do Sul; con en foto: Tia Hortencia, Ildo Piardi, Nicássio Piardi e Tia Amélia Piardi

 

Viste le foto sopra pubblicate ed apparse in “f” Bolichio dos Piardi, il 9 maggio 2015, commentano:

- Osmar Piardi. Parabéns pela uniao familiar e amor a terra natal! [Complimenti per l’unione e la solidarietà familiare, nonché l’amore di patria (terra natia)]. 29 maggio 2015;

- Bolicho dos Piardi, rispondendo a Véra Lemos: “amar o chão que nos criou è fundamental para nossa caminhada. Quanto aos Jantares guardando o frio… Abraços!”. [Verità, … …, amare la terra che ci ha creato è fondamentale per il nostro cammino. Per quanto riguarda la cena attendiamo la stagione fredda… Abbracci!]

 

PARABÉNS A TODAS AS MÃES CAMPEIRAS DESTE NOSSO RIO GRANDE do SUL! EM ESPECIAL A NOSSA MÃE, ODILA PIARDI, GRINGA MULHER GUERREIRA CRIASTES 11 FILHOS COM CARINHO E DEDICAÇÃO! A VOCÊ MÃE QUERIDA DEDICAMOS ESTA MÚSICA QUE DESCREVE MUITO BEM SUA TRAJETÓRIA DE VIDA. TE AMAMOS MÃE QUERIDA.

[(In lingua italiana). Complimenti a tutte le madri campeiras di questo nostro Rio Grande del Sud. Specialmente a nostra madre, OLILA PIARDI, gringa agguerrita donna che creasti 11 figli, con affetto e dedicazione a te cara mamma dedichiamo questa musica che descrive molto bene il tuo cammino di vita. Ti amiamo mamma cara.] 

MÃE CAMPEIRA!
Teus brancos cabelos, que o tempo cobriu
Com a prata parida de amor a teus filhos
Saudades do velho que cedo partiu
Ficastes sozinha seguiste teu trilho

Se filhos criados, trabalhos dobrados
Te fazem pensar que o amor não cansou
Seguido te vejo, com olhos molhados
Olhando este homem, que um dia embalou

(Descansa mãe velha te senta ao meu lado
Que o mate está quente e o teu coração
São brasas ardentes fiquemos calados
Desfruta esta voz segure em tuas mãos)

Por este me esqueço de tudo falar
É porque a vida me fez já tão quieto
Mas quando no berço enxergo meus piás
Aquece meu peito teus grandes afetos

E este teu filho que em teu seio cresceu
Conhece o amor o mundo e a rua
E já se fez pai sabendo amar os seus
E agora adormece em teu colo

(Descansa mãe velha te senta ao meu lado
Que o mate está quente e o teu coração
São brasas ardentes fiquemos calados
Desfruta esta voz segure em tuas mãos, em tuas mãos)


Da sinistra: Odila Piardi, Nicássio Piardi
Ires Piardi, Ildo Piardi, Maurício Lisboa Piardi e Lindonês Piardi. 10 maggio 2015

Foto a cura di Bolicho dos Piardi. Linda, guerreia e querida Tia Maria Piardi (Irmã da nossa mãe Odila). Ildo Piardi e Nicassio Piardi (a destra) con la zia Maria Piardi all’età di 93. Maggio 2015

Tia Maria Piardi. ...Autentica gringa dos pagos da Esmeralda. Simplicidade, carisma e muita energia!

 

A querida Tia Lidia Piardi (esposa do nosso saudoso/falecido Tio José Piardi, irmão da nossa mãe Odila Piardi) a Esmeralda, Rio Grande do Sul, Brazil. [La cara zia Lidia Piardi (sposa di nostro compianto-defunto zio Giuseppe Piardi, fratello di nostra madre Odila Piardi). Esmeralda in Rio Grande del Sud]

 

Na casa do falecido Tio José Piardi irmão da nossa mãe Odila Piardi. Tia Lídia continua igualzinha. Foto: Ildo Piardi, Tia Lidia Piardi e Nicássio Piardi a Esmeralda, Rio Grande Do Sul, Brazil. 28 maggio 2015. [Nella casa del defunto zio Giuseppe Piardi, fratello di nostra madre Odila Piardi. Zia Lidia continua la sua vita nello stesso modo di sempre].


Per la vita dei PIARDI in BRASILE vedi anche:

Carlo Piardi e Cezario Piardi > http://www.piardi.org/persone/p45.htm

Uria Piardi > http://www.piardi.org/persone/p44.htm

Incontri e Raduni Piardi > http://www.piardi.org/incontri/incontri_caxias.htm

Luoghi > http://www.piardi.org/luoghi/brasil.htm

Emigrazione > http://www.piardi.org/vol3/volume3emigrazione.htm

Brazil > http://www.piardi.org/brasileiro.htm

Stati e luoghi del Brasile > http://www.piardi.org/luoghi/brasil.htm

Entrevista com Joaquim Cleo Ortigara - Reitor da Universidade Integrada do Alto Uruguai e das Missões  http://www.piardi.org/entrevista.htm

 

 

top